воскресенье, 2 августа 2015 г.

Забавно. Но пара вопросов по правильному переводу этих диалектов у меня есть.

Итак, где в США выйти на пенсию?
Можно в Фениксе, Аризона, где:
1. Вы можете захотеть запарковаться в 3 кварталах от места назначения, потому что вы нашли там тень.
2. Вы знаете что это такое, когда горячая вода из унитаза конденсируется на заднице.
3. Вы можете ехать 4 часа в одном направлении и так и не покинуть город.
4. Вы знаете более сотни рецептов мексиканской кухни.
5. Сухая жара по прогнозу - это примерно то, что вас бьет в лицо когда вы открываете дверцу духовки.
6. Четыре сезона здесь - терпимо, жарко, ОЧЕНЬ жарко, и ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В АД!


Или можно выйти в Калифорнии, где:
1. Вы зарабатываете 250 штук в год, и по прежнему не можете купить дом.
2. Самая быстрая часть вашей поездки - это прогулка до запаркованной машины.
3. Вы знаете как едят артишоки.
4. Вы ездите на арендованном Мерседесе на вечеринку в соседнем квартале.
5. Когда вас спрашивают: "как далеко это?" - вы отвечаете сколько времени займет дорога, а не расстояние.
6. 4 сезона тут: пожары, наводнения, грязь и засуха.



Можно выйти на пенсию и в Нью-Йорк Сити, где:
1. Когда вы говорите "в сити" - вы подразумеваете что все поймут, что речь о Манхеттене.
2. Вы можете ввязаться в 4-часовой спор как добраться от Кольца Коламбуса до Баттери Парка, но не можете найти на карте Висконсин.
3. Вы думаете что Центральный Парк - это "природа".
4. Вы износили автомобильный сигнал.
5. Вы полагаете что если обругать кого-то на его родном языке - это делает вас полиглотом.
6. Вы полагаете что встретиться взглядом - это акт агрессии.


Нет, ну есть еще Мейн, где:
1. Есть лишь 4 специи - соль, перец, кетчуп и табаско.
2. Вы носите костюмы на Хэллоуин поверх парки.
3. Вы знаете более 1 рецепта лосятины.
4. Сексуальное белье - это фланель менее чем с 8 пуговицами. 
5. 4 сезона здесь - зима, все еще зима, почти зима и ремонт. 

А вот с этим у меня сложности... 
Юг, это где:
1. Вы можете взять в аренду фильм и купить наживку в одном магазине. 
2. “Y’all” is singular and “all y’all” is plural.?
3. "Его надо было грохнуть!" - это вполне себе законная линия защиты. 
4. У всех два имени - Билли Боб, Джимми Боб, Мэри Сью и др. 
5. Everything is either “in yonder,” “over yonder” or “out yonder.” It’s important to know the difference, too. ?

Колорадо, это где:
1. Вы везете велосипед стоимостью 3 килобакса на 500 долларовом ведре. 
2. You tell your husband to pick up Granola on his way home and so he stops at the day care centre.
3. A pass does not involve a football or dating.
4. У вас лысина, но при этом вы носите хвост.


Средний запад - это где:
1. Вы никогда не видели знаменитостей, но мэр знает вас по имени. 
2. Ваша идея пробки - это 10 машин ждущих проезда трактора. 
3. В течение дня вы переключаетесь с обогрева на кондей и обратно.
4. You end sentences with a preposition: “Where’s my coat at?”
5. Описывая свои поездки за рубеж описываете это как: "Ну там по другому!". 


И конечно же можно выйти на пенсию во Флориде, где:
1. Ужин - в 3.15.
2. Ко всем покупкам прикладывают купоны разномастные. Даже к покупке дома.
3. Каждый может вам порекомендовать отличного дерматолога.
4. Дорожные работы везде и постоянно.
5. Машину впереди вас ведет явно всадник без головы.

Комментариев нет:

Отправить комментарий